На даний момент я працюю в Києві секретарем керівника міжнародної фармацевтичної компанії Astellas Pharma Europe B.V. "Секретарі правлять світом". Наприклад, згадайте неймовірну Лілію Флорівну :) Ну а особисто для мене - без досвіду, але з прагненням чогось більшого, ця робота - доволі хороший старт. Після закінчення університету, звичайно, важко зрозуміти "хто ти", "для чого ти" і "чого хочеш далі", але якщо почати пошуки в якомусь конкретному напрямку, тоді відчуєш свої сили, можливості, з'являються нові знайомі і згодом, звичайно, робота! Коли була в столиці, було приємно на співбесідах чути гарні відгуки про наш університет, про вивчення іноземних мов, тоді насправді відчувала гордість за свою освіту. Навчання на кафедрі «Міжнародна інформація» дало мені все. Крім знань, які реально можна отримати, якщо захотіти, воно дозволило краще зрозуміти, усвідомити життя. Чесно кажучи, академічні знання важливі, але важливішим є те, ким ми є, що у нас всередині, як ми мислимо і діємо. Можливо, недописані конспекти, недослухані пари мені і забудуться, але є щось більше, на сходинку вище, що врізалось мені в голову і серце, і я розумію, що на будь-якій іншій кафедрі (нехай не ображаються) я б цього не отримала.
Писати можу багато. Напевно, книжечку змогла б написати про кафедру "Міжнародної інформації", про Нашу кафедру.
А студентам нашим побажаю навчитись бачити, розуміти, читати між рядків, цінувати кожну хвилину того, що з вами відбувається, ставати не просто відмінником, а справді розумним, мудрим. І, повірте, з кафедрою "Міжнародна інформація" це можливо.
На даний момент я працюю провідним спеціалістом служби у справах дітей Косівської РДА. До цього працював головним спеціалістом районного центру соціальних служб для сім'ї, дітей та молоді. Наразі перспектив ніяких не бачу, так як сьогоднішня влада не робить ніяких кроків для розвитку державної служби...
Роботу знайшов відразу ж після закінчення університету. Спочатку дуже зрадів (так як робота державна, думав це дуже престижно). Але з часом зрозумів, що краще працювати в приватних структурах. Проте вже три роки тут працюю з надією, що будуть зміни на краще.
Трьох іноземних мов я ніколи не знав. На розмовному рівні знаю тільки англійську. Але при влаштуванні на роботу це мені ніяк не допомогло, так як працюю не за спеціальністю.
В першу чергу, за час навчання на кафедрі я здобув знання, навички та вміння спілкування з людьми різних категорій, ведення переговорів, роботи з ПК, ведення документообігу, покращав знання англ. мови... Це мені багато допомагає в житті і на роботі. А основне - я пізнав студенське життя.
На даний момент проживаю в Канаді. Переїхала сюди саме завдяки знанню англійської мови, яка викладається в університеті на високому рівні. Адаптація пройшла для мене зовсім легко, адже, будучи магістром міжнародної інформації, я маю й диплом перекладача англійської мови.
В Канаді наш диплом повністю визнається. Можливо, деякі компанії і будуть вимагати винятково канадський диплом, та з мого досвіду скажу, що й наша освіта тут високо цінується. Будь-яка велика компанія має відділ міжнародних зв'язків, куди охоче приймуть людину з вищою гуманітарною освітою і знанням більше ніж однієї мови.
Удачі
Влітку цього року минуло вже два роки після закінчення університету. Здавалося б, ще не так багато часу минуло, але студентські роки чомусь здаються такими далекими..
Після закінчення вишу всі молоді спеціалісти стикаються з однією проблемою: як реалізувати себе, знайти достойну роботу, як з користю застосувати свої здобуті важкою працею знання або ж отриманий “за так” диплом. Реалії сучасного світу або ж нашого маленького Буковинського містечка такі, що оминути славнозвісний Калинівський ринок вдається, напевно, менше половині усіх магістрів нашого ВУЗу. Тому, щоб хоч якось допомогти нинішнім студентам, хочу поділитися власним досвідом та дати кілька порад.
Коли закінчуєш університет, усі відкриті перед тобою можливості здаються величезною автострадою, й відчуваєш, що тільки від тебе залежить, куди вибрати напрямок, що кермуєш транспортним засобом тільки ти. Однак після декількох місяців виснажливих пошуків роботи виявляється, що перед тобою вузенька стежинка, ти зовсім не у шикарному авто, а вже у трохи потоптаних кросівках. Усі роботодавці, принаймні у будь-якому більш-менш пристойному закладі, вимагають одного - досвід роботи; а те, що у тебе диплом з відзнакою, ти перечитав усі книги по психоаналізу й маєш власний погляд на теорію світ-системного аналізу, не так вже й цікаво. Тому порада перша: здобувайте свій перший досвід роботи під час навчання. І нехай він здається не значним і, на перший погляд, не таким вже й цінним.
Перебравши у своєму арсеналі усі наявні навички та вміння, а згодом змінивши декілька робочих місць, я вирішила зайнятися тим, що зараз насправді приносить задоволення і дає змогу стверджувати: я справді люблю свою роботу.
Я працюю перекладачем-фріленсером й спеціалізуюся на локалізації програмного забезпечення, перекладі довідкових статей та посібників користувача, статей про інформаційні технології; крім того, сфера моєї спеціалізації охоплює магкеринг, телекомунікації, а також юридичну тематику. За порівняно короткий проміжок часу мені вдалося попрацювати з надзвичайно цікавими та неординарними людьми, великими успішними агентствами з перекладу, а також долучитися до цікавих проектів, а саме: MS Lync Server 2010, MS Office 2013, MS Bing, Windows Phone. Крім того, цікавою й пізнавальною була робота над проектами для всесвітньовідомих брендів Nikon, Samsung, HTC тощо. Сподіваюся, що це тільки вдалий початок, й попереду ще багато цікавих проектів, можливостей, нових вражень на подій.
Враховуючи сказане вище, раджу шукати себе у всьому, що вас цікавить, розвивати власні інтереси.
Я можу з впевненістю сказати, навчання на кафедрі “Міжнародної інформації” дало мені дуже багато. І це не беручи до уваги всі ті конспекти й ксерокопії, яких після 5-ти років навчання залишилося декілька стосів . Впродовж навчання я знайшла справжніх друзів, мала змогу послухати лекції талановитих і досвідчених викладачів, дізнатися багато і подорослішати.
Безумовно, наявність диплома ще не гарантує вам отримання хорошої роботи. Тому цінуйте свій час! Працюйте над собою, займайтеся самоосвітою, пробуйте себе у різних сферах та не бійтеся критики. Будьте активними, неординарними та багатосторонніми! Багато читайте та пропонуйте нове бачення старих ідей.
І головне – вірте у себе і все вдасться!
Успіхів на наснаги у навчанні!
Я працюю як незалежний англо-український експерт у сфері перекладу та локалізації. Мої області спеціалізації включають інформаційні технології, телекомунікації, маркетинг і рекламу, субтитрування фільмів і відеоматеріалів. Співпрацюю з прямими клієнтами (Tumblr, Twoo), а також вітчизняними перекладацькими агентствами. Брала участь у перекладі та локалізації програм і веб-служб: YouTube.com, Android 2.2 Froyo й Android 3.0 Honeycomb, Google Chrome, Google Maps, OC Windows 7 і Windows 8, Microsoft Office 2010, а також апаратного забезпечення й документації до нього. Також працювала у компанії Логрус керівником проектів з перекладу та локалізації.
Детальнішу інформацію можна на сторінках мого професійного блогу Translation and l10n for dummies.
Звичайно ж, своє остаточне місце у суспільстві не знайшла, можливостей же дуууже багато, хочеться постійно відкривати і досліджувати щось нове.
Після університету роботу знайти не важко, якщо почати працювати ще під час навчання Чого бажаю студентам і раджу взяти до уваги абітурієнтам. Знання іноземних мов, звичайно, зайвим не буває, англійську використовую щодня у роботі. Під час керування багатомовними проектами ставала у пригоді німецька.
Навчання на кафедрі «Міжнародної інформації» допомогло мені розширити свій кругозір. Її плюс – багато аспектів, які ми розглядали під час навчання (і відповідно мінусом є те, що важко справді глибоко пізнати певну тему). Однак, кожен може розвиватися у напрямку, який йому припав до душі. Університет дав загальне теоретичне уявлення, яке можна розвинути і намагатися застосовувати практично. Наприклад, я зараз аналізую український ринок з маркетингової точки зору, допомагаю іноземним компаніям вийти на нього, залучити українських користувачів, відслідковую тенденції на нашому ринку – це ж супер-цікаво!
Ви можете запитати: звідки ж починати, нікому не потрібні студенти/випускники без досвіду. Все просто: стати волонтером (працювати задарма) Зараз є маса можливостей набратися досвіду (що потім можна додати в своє резюме). Наприклад, якщо хочете потренувати переклад і свої звивини, є чудовий проект TED (Ideas worth spreading – Technology, Entertainment, Design). Хочете робити щось практичне, що потім пригодиться, – сядьте і розберіться! Знайшли щось цікаве на англійській Вікіпедії – зробіть добре діло, перекладіть статтю українською. У кожного свій унікальний шлях у житті, але такими маленькими зусиллями все має скластися, бо ж все випадкове не випадковість
Тож бажаю студентам й абітурієнтам не протирати штани, шукати практичне застосування своїм навикам і головне – хотіти чогось: Where there's a will there's a way
Сподіваюся, мій досвід і поради стануть корисні вам
Роботу знайти було неважко ,так як я проходила практику на 5 курсі саме в ОДА (заключила договір між деканатом нашого факультету та ОДА про можливість проходження практики мною в ОДА). Знання мов було, безумовно, плюсом для мене!
А після влаштування на роботу деякі старші за віком колеги просили подивитися диплом з такою цікавою спеціальністю